前 言

    近代早期歐洲傳教士對中國和東亞、東南亞國家科學、技術與醫療的觀察、評論,和藉此完成的東西文化科技交流,為學界所熟知。大航海時期開始此類的交流蓬勃發展,傳教士、海商、使團團員和探險家等也紛紛留下大量在中國和東亞、東南亞各地的聽聞,以及實地考察當地自然知識、技術與醫療的相關記錄和評價。透過「他者」的視野與觀察,得以一窺當時東方科學、技術與醫療的狀況,並掌握這些外來人員對東方知識技術的評價,得以補充中國和東亞文獻記載的不足,或與之對照比較,對當時的科學技術發展和演變有更全面客觀的掌握。
    相對的,中國和東亞文人亦透過與其交遊的傳教士、僧侶、商人、外交人員,或藉由翻譯文獻對域外科學、技術與醫療知識與技藝有所理解與評價。而中國或東方的文人在他們到其他地區或國度旅行時,或參訪不同行業的活動及生產時,也不乏對異地自然知識、技術的記載和評論,或是對自己不同領域知識的觀察與評價。此外,有關科技文獻的註釋、評論在中國有非常悠久的歷史:例如:李淳風 (602-670) 在為《九章算術》作註時,曾引用祖沖之 (429-500)和祖?之父子對劉徽所作註的討論;沈括 (ca 1030-1095) 在《夢溪筆談》中對自然現象和諸多製造技術的說明、考證和評論;而徐光啟 (1562-1633) 在其編撰的《農政全書》中,參考了為數可觀的中國早期農書,並對其中的農業技術進行評價。
  知識和技藝的流動在科學、技術與醫療的發展中扮演重要角色是學界公認的事實。然而,科學、技術與醫療相關知識和技藝的觀察、理解(或誤解),或被借用的方式,在不同的時空背景、不同的文化和智識框架中,均不盡相同。新的「外來」知識和技藝也經常藉由手工製品本身,或「他者」的觀察記載、評價議論等被引進另一個社會群體或文化圈,在被理解和接受之前,多半經歷了詮釋與再詮釋的過程。
  第十三屆國際科學史與科學哲學聯合會科學史組中華民國委員會國際學術研討會將以「他者眼中的科學、技術與醫療史」為主軸,探討如下幾個問題:科學、技術與醫療相關知識和技藝如何為其他文化的人員所觀察、紀錄、詮釋、理解(或誤解)、評價,甚至批評的?例如,清代學者如何理解西方的天文學?或者中國傳統醫療又如何為西方學者所詮釋、理解?在同一個國家裡,科學和技術理論與操作是如何被不同社會階層、行業團體,或不同地理區域的個體;所檢視或理解的?
  在同一個國家裡,科學和技術理論與操作事實上,除了上述提問以外,仍有非常多值得探討的議題,本研討會熱烈歡迎有助於更深入思考、理解科學、技術與醫學發展與演變的研究論文,藉此開拓研究領域與面向,提供研究者更多元、豐富的跨領域交流平台。

  

  

中央研究院科學史委員會主任委員
毛傳慧



 

中央研究院科學史委員會∣Committee for the History of Science, Academia Sinica